@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix eulanguages: <http://publications.europa.eu/resource/authority/language/> .
@prefix ns0: <http://publications.europa.eu/ontology/euvoc#> .
@prefix ns1: <http://publications.europa.eu/ontology/authority/> .
@prefix dc11: <http://purl.org/dc/elements/1.1/> .
@prefix ns2: <http://publications.europa.eu/resource/authority/> .

<http://publications.europa.eu/resource/authority/language>
  rdfs:label "Language"@en ;
  skos:prefLabel "Language"@en ;
  a skos:ConceptScheme ;
  skos:hasTopConcept eulanguages:ZXX .

eulanguages:0002
  rdfs:label "frequent language"@en ;
  skos:prefLabel "frequent language"@en ;
  a skos:ConceptScheme ;
  skos:hasTopConcept eulanguages:ZXX .

eulanguages:ZXX
  skos:prefLabel "bez jazykového obsahu"@sk, "bez jazykového obsahu"@cs, "sem conteúdo linguístico"@pt, "Ebda kontenut lingwistiku"@mt, "Kein linguistischer Inhalt"@de, "δεν υπάρχει γλωσσικό περιεχόμενο"@el, "intet sprogligt indhold"@da, "pas de contenu linguistique"@fr, "nessun contenuto linguistico"@it, "brak treści językowej"@pl, "nincs nyelvi tartalom"@hu, "nema jezičnog sadržaja"@hr, "kalbinio turinio nėra"@lt, "innehåller ingen text"@sv, "No linguistic content"@en, "ni jezikovne vsebine"@sl, "keeleline sisu puudub"@et, "Gan ábhar teanga ar bith"@ga, "fără conținut lingvistic"@ro, "Geen ondertitels"@nl, "nav satura, kas būtu kādā valodā"@lv, "няма езиково съдържание"@bg, "ei kielellistä sisältöä"@fi, "sin contenido lingüístico"@es ;
  skos:notation "zxx"^^ns0:ISO_639_2T, "zxx"^^ns0:XML_LNG, "zxx"^^ns0:ISO_639_2B, "zxx"^^ns0:ISO_639_3 ;
  skos:inScheme <http://publications.europa.eu/resource/authority/language>, eulanguages:0002 ;
  skos:topConceptOf <http://publications.europa.eu/resource/authority/language>, eulanguages:0002 ;
  a skos:Concept ;
  skos:changeNote "May be applied in a situation in which a language identifier is required by system definition, but the item being described does not actually contain linguistic content codes."@en ;
  ns1:deprecated "false" ;
  ns1:op-mapped-code [ a ns1:MappedCode ], [ a ns1:MappedCode ], [ a ns1:MappedCode ] ;
  dc11:identifier "ZXX" ;
  skos:definition "Cela pourrait être un élément d’un DVD sans aucun contenu linguistique spécifique (par exemple: seulement de la musique; nous ne pouvons pas savoir si la langue du DVD est en anglais ou en français; etc.)."@fr, "It could be a feature for a DVD without any specific linguistic content (e.g. only music, we cannot say that the language of the DVD is English or French, etc.)."@en ;
  ns1:authority-code "ZXX" ;
  ns1:op-code "ZXX" ;
  ns1:start.use "1950-05-09" ;
  ns2:op-code "ZXX" .

